โรตารี คือ องค์กรของนักธุรกิจและวิชาชีพจากทั่วโลก
ซึ่งบำเพ็ญประโยชน์เพื่อเพื่อนมนุษย์
ส่งเสริมมาตรฐานจรรยาบรรณในทุกวิชาชีพ
พร้อมทั้งช่วยสร้างไมตรีจิตและสันติสุขระหว่างกันในโลก

หน้าแรกRotary Centre in ThailandRotary in Thailandweekly meetingdownloadRI Themeเรื่องน่ารู้ของโรตารี
ความเป็นมา
ศูนย์ฯ แห่งแรก
ศูนย์ฯ แห่งที่สอง
องค์บริหารฯ
หน้าที่
กลุ่มบริหารภาคร่วม


หน้าที่ของศูนย์โรตารีฯ
การแปลเอกสาร

การแปลเอกสารของโรตารีสากลเป็นงานที่สำคัญมากที่สุดอย่างหนึ่งของศูนย์โรตารีฯ เนื่องจากเป็นจุดเริ่มต้นของการก่อตั้งศูนย์โรตารีในประเทศไทย

อน.อรุณ แสงสว่างวัฒนะ (เลขานุการก่อตั้งสโมสรโรตารีธนบุรี) ร่วมกับ อน.หลวงสิทธิสยามการ (ย้ายจากสโมสรโรตารีกรุงเทพ มาอยู่สโมสรโรตารีธนบุรี) เป็นผู้แปลเอกสารโรตารีสากลเป็นภาษาไทยเป็นท่านแรก ในปีพ.ศ. 2501  หลังจากนั้นในปี 2504 อดีตประธานโรตารีสากล ฯพณฯ พิชัย รัตตกุล รับงานแปลมาดำเนินการในปีที่ท่านเป็นนายกสโมสรโรตารีธนบุรี (2504-05) และในพ.ศ. 2507  ประเทศไทยได้รับการสนับสนุนด้านการเงินจากโรตารีสากลเพื่อจัดพิมพ์เอกสารแปลเป็นครั้งแรก    ทั้งนี้เพราะโรตารีในประเทศไทยเริ่มมีการขยายตัวมากขึ้น

ต่อมาในปี  2533   อผภ.ม.ร.ว.โอภาศ  กาญจนะวิชัย (2532-33)  ได้รับงานแปลมาดำเนินการต่อเมื่อท่านรับหน้าที่เป็นผู้ว่าการภาค 335  และเมื่อท่านรับหน้าที่กรรมการบริหารนิตยสารโรตารีไทยในปี 2535  จึงได้ส่งมอบงานแปลเอกสารให้ อผภ.นรเศรษฐ ปัทมานันท์   รับหน้าที่เป็นผู้แปลเอกสารของโรตารีสากลต่อมา  (2535-2541)   มีคณะกรรมการแปลหลายท่าน อาทิ เช่น ผวภ.รศ.ดร.เสาวลักษณ์  รัตนวิชช์ และ รทร.ประจวบ  นิมิตยงสกุล  เป็นต้น  และในปีพ.ศ. 2537 ได้มีการจัดพิมพ์ “ประมวลคำศัพท์ที่สำคัญของโรตารี” ขึ้นมาโรแทเรียนในประเทศไทยได้ใช้คำศัพท์ของโรตารีเป็นมาตรฐานเดียวกันทั่วประเทศ  และมีการพิมพ์ครั้งที่ 2 ใน พ.ศ.2540  มีคณะกรรมการจำนวนมากร่วมกันดำเนินการ  คือ อผภ.นรเศรษฐ ปัทมานันท์ เป็นประธานและมีคณะกรรมการประกอบด้วย อผภ.เนลสัน อเล็กซานเดอร์, อผภ.ม.ร.ว.โอภาศ กาญจนะวิชัย, นยก.ดร.วิจิตร  ศรีสะอ้าน, อน.สิทธิโชค ศรีเจริญ, รทร.ดร.สมชาย ธัมมนันท์กุล, อน.ดร.นวลอนงค์ พันธ์มณี, รทร.ดร.สำราญ ชูดวงเงิน, รทร.อนันต์ สืบพงษ์สังข์  และ ผวภ.รศ.ดร.เสาวลักษณ์  รัตนวิชช์

คณะกรรมการบริหารศูนย์โรตารีฯ ปี 2541 แต่งตั้งให้ อผภ.เชาวน์ นาราฤทธิ์  เป็นกรรมการแปลเอกสารของโรตารีสากลต่อมา  และอผภ.เชาวน์  นาราฤทธิ์ได้รับหน้าที่มาจวบจนถึงปัจจุบันนี้ (2547)  มีการแปลเอกสารอีกมากมาย รวมทั้ง คู่มือการปฏิบัติงาน (Manual of Procedure) 

เมื่อคณะกรรมการบริหารศูนย์แต่งตั้ง คณะกรรมการแปลแล้ว จะแจ้งชื่อไปยังโรตารีสากล  เพื่อประสานงานในการแปลเอกสารต่อไป

งานแปลเอกสารของโรตารีสากลเป็นภาษาไทยได้ดำเนินการต่อเนื่องมานานกว่า 40 ปี  และได้รับการสนับสนุนค่าจัดพิมพ์จากโรตารีสากลมาตั้งแต่ ครั้งอดีตประธานโรตารีสากล พิชัย รัตตกุล  รับหน้าที่นี้  นับเป็นงานที่มีความสำคัญและประสบความสำเร็จอย่างมาก  จนกลายเป็นโครงการต้นแบบของโรตารีสากลทำให้เกิดโครงการแปลเอกสารของโรตารีสากลเป็นภาษาท้องถิ่นซึ่งได้ขยายตัวอย่างกว้างขวางไปในหลายประเทศ

หน้าที่ของศูนย์โรตารีฯ
การแปลเอกสาร
นิตยสารโรตารี
การประสานงานกับโรตารีสากล
การร่วมการประชุมและเป็นสถานที่จัดประชุมต่างๆ ของโรตารี
การเก็บรวบรวมข้อมูลข่าวสารของโรตารี และการจัดทำห้องสมุด

 


ศูนย์โรตารีในประเทศไทย
75/82-83 ชั้น 32 อาคารโอเชี่ยนทาวเวอร์ 2 ซอยวัฒนา ถ.อโศก เขตวัฒนา กรุงเทพฯ 10110
โทร. 0 2661 6720-1 โทรสาร 0 2661 6719 E-mail: rotaryth@ksc.th.com